Gminny Ośrodek Kultury zaprasza na wystawę poświęconą Janowi Zychowi – wybitnemu poecie z Korczyny, tłumaczowi literatury światowej i niezwykłej osobowości. Ekspozycja, prezentująca unikatowe archiwalia związane z jego życiem i twórczością, będzie czynna od 20 sierpnia do 12 września 2025 roku.
Wernisaż wystawy odbędzie się 20 sierpnia (środa) o godzinie 19.00. Uroczystość rozpocznie się o godz. 18.00 spotkaniem przy tablicy upamiętniającej poetę na budynku Gminnej Biblioteki Publicznej w Korczynie. Następnie organizatorzy zapraszają na plenerowy spacer poetycki (Grupa Teatralna Słoiki), który poprowadzi uczestników do Dworu Szeptyckich – siedziby Gminnego Ośrodka Kultury w Korczynie, gdzie odbędzie się oficjalne otwarcie wystawy.
Jan Zych urodzony w Korczynie w 1931 roku, pozostawił po sobie bogaty dorobek literacki i tłumaczeniowy. Studiował na Uniwersytecie Jagiellońskim filologię polską i południowosłowiańską, był znawcą wielu języków i kultur. Jego poezja, m.in. tomiki "Zielone skrzypce" czy "Pochwała kolibra", oraz przekłady twórców takich jak Neruda, Lorka czy Marquez, zdobyły uznanie czytelników i krytyków. Przez wiele lat związał się także z Meksykiem, gdzie rozwijał swoją pasję i współtworzył most literacki między kulturami.
- Zapraszamy do wspólnego odkrywania życia i twórczości Jana Zycha oraz do pogłębienia znajomości jednej z najważniejszych postaci polskiej literatury XX wieku - zachęcają organizatorzy.
Urodził się 27 grudnia 1931 roku w Korczynie, jako pierwsze dziecko w licznej rodzinie średniozamożnego rolnika. Dzieciństwo Zycha przypadało na ostatnie lata przed wybuchem II wojny światowej. Po ukończeniu szkoły powszechnej w Korczynie, podjął dalsze kształcenie w Liceum Ogólnokształcącym w Krośnie. Po maturze rozpoczął edukację na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie.
Studiował filologię polską, a później południowosłowiańską. Posiadł głęboką znajomość języków obcych i kultur z nimi związanych. Dokonywał przekładów literatury i poezji z rosyjskiego, hiszpańskiego, francuskiego, angielskiego, serbsko-chorwackiego, czeskiego, macedońskiego, bułgarskiego. Po studiach, nadal związany był z Uniwersytetem. Mieszkał w Krakowie. Podjął pracę w Wydawnictwie Literackim, jako redaktor działu poezji.
Pierwszy tomik poezji pt. "Zielone skrzypce" wydał Zych w 1955 roku. Debiut ten spotkał się z wysoką oceną zarówno czytelników, jak i krytyki literackiej. Później wydane zbiorki to "Wędrująca granica” (1961), "Układ serdeczny" (1965), "Pochwała kolibra" (1972), "Wybór wierszy" (1975), "Blizny po świetle" (1978).
Jan Zych przekładał poezję i prozę. Autorzy, których utwory tłumaczył, to np.: Aragon, Popa. Alberti, Lorka, Guillcn, Neruda, Gabe, Eluard, Char, Dymitrowa, Marquez, Rulfo. Szczególnie cenił poezję Lorki i Albertiego. W roku 1965 Zych wyjechał do Meksyku, gdzie w ramach przyznanego mu stypendium przez półtora roku studiował na Universidad Nacional Autonoma de Mexico literaturę hiszpańską, iberoamerykańską, a także język hiszpański.
Po powrocie do kraju, podjął w swojej ukochanej Alma Mater pracę wykładowcy języka hiszpańskiego. Ponowny wyjazd do Meksyku (1974) i dalsze studia językowe przyniosły Zychowi tytuł doktora. W tym czasie poznał również swoją przyszłą żonę - Celię Hemandes Esteves, z zawodu psychologa. W 1976 roku poeta wrócił z nią do Polski, rok później pobrali się w Krakowie, gdzie przyszła na świat ich córka - Joanna. Jesienią 1977 roku, wraz z rodziną, wyjechał na stałe do Meksyku. W grudniu 1980 roku urodziła się druga córka - Paulina. Poeta odwiedzał Polskę, ukochany Kraków, Korczynę, swoją matkę i rodzeństwo. Przez pewien czas pracował w Meksyku jako wykładowca literatury polskiej. Tłumaczył również polską poezję na język hiszpański (Miłosza, Szymborską, Herberta). Zmarł 21 sierpnia 1995 roku. Więcej o tej postaci można przeczytać tutaj.